autor: Michal Berger
|
datum: 20.12.2015 |
Hymnus Svatého roku milosrdenství
Hymnus Svatého roku milosrdenství budeme poprvé zpívat při otvírání Svaté brány v neděli 20. prosince v 9:00. Mši sv. bude celebrovat generální vikář Mons. Jiří Mikulášek. Všichni jste srdečně zváni!
Na stránce tisk.cirkev.cz/ze-zahranici/hymnus-jubilea-milosrdenstvi/# si můžete hymnus poslechnout a stáhnout si noty.
Český text hymnu
Misericordes sicut Pater (4x) (srov. Lk 6,36, motto Svatého roku milosrdenství)
1. Díky vzdávejme Otci, že je dobrý
In aeternum misericordia eius (srov. Žl 136 /135/)
Utvořil svět a moudře stvořil zemi
In aeternum misericordia eius
On vede svůj národ cestami dějin
In aeternum misericordia eius
On odpouští a vítá své děti (srov. Lk 15)
In aeternum misericordia eius
Misericordes sicut Pater (4x)
2. Díky vzdávejme Synu, který je světlem národů
In aeternum misericordia eius
On nás miluje srdcem z masa a krve (srov. Jan 15,12)
In aeternum misericordia eius
Od něj vše dostáváme a jemu vše darujeme
In aeternum misericordia eius
Srdce otvírá těm, kdo mají hlad a žízeň (srov. Mt 25,31nn.)
In aeternum misericordia eius
Misericordes sicut Pater (4x)
3. Prosme též Ducha o sedm svatých darů
In aeternum misericordia eius
Pramen je všeho dobra, přelahodná útěcha
In aeternum misericordia eius
On nám dává sílu, předávejme ji bližním (srov. Jan 15,26-27)
In aeternum misericordia eius
On je láska, nad ničím nezoufá a všechno vydrží (srov. 1 Kor 13,7)
In aeternum misericordia eius
Misericordes sicut Pater (4x)
4. Prosme o pokoj od Boha, dárce všeho pokoje
In aeternum misericordia eius
Země očekává radostnou zvěst o Králi (srov. Mt 24,14)
In aeternum misericordia eius
Radost a odpuštění v srdci maličkých
In aeternum misericordia eius
A budou nová nebesa i nová země (srov. Zj 21,1)
In aeternum misericordia eius
Misericordes sicut Pater (4x)
Misericordes sicut Pater (vícekrát)
Překlad latinských veršů:
Misericordes sicut Pater - Milosrdní jako Otec
In aeternum misericordia eius - Jeho milosrdenství trvá navěky